樂樂文學網 > 今天的我依舊沒有退役[重生] > 第 581 章 意大利-第四日·菲克VS迭戈
  大比分菲克0:2迭戈,第三局,發球權再度落到了德國人的手里。

  球臺之前,菲克扭了扭脖頸,雙腳離地,在原地以小碎步的形式跳了幾次,他摩擦了幾下靜靜躺在右手手心里的白色小球,在一鼓作氣地說出了那一句“對不起”起碼是暫且開了個頭之后那種細細折磨著他的窒息感已經下去了許多。

  ……嗯,起碼是到了不至于會影響到他的比賽狀態的程度了。

  場外,觀眾席中的吶喊聲漸漸平息。

  場中,原地小碎步的起跳活動也結束了。

  球臺之前,菲克立在原地,胸前微濕的純白色球衣略有塌陷地貼在他的皮膚上,他鼓起臉蛋,慢而悠長地淺淺吐了口氣,待臉頰肉逐漸恢復到正常狀態時,那些殘存在臉上的輕松與苦惱已是盡數不見,他定睛地看向對面,迭戈與他一般,已經曲膝沉下了重心,這代表了比賽隨時可以開始,開始的號角則由他球權在手的菲克霍夫曼來決定。

  菲克轉頭,看了一眼裁判,裁判對他頷首,示意比賽可以隨時開始。

  菲克收回視線,膝蓋的彎曲代表了重心的下沉與前傾,他站在臺前,心中一片平靜,那種完全錯亂的急促心跳,竟已像是上輩子那么遙遠的事情……

  在拋球前的最后一刻,菲克短暫地、最后地閉上了眼睛,前兩局的畫面與心境像是被按下了加速鍵的幻燈圖畫,一格又一格,在心中的風景里鋪滿切過。

  隔著屏幕看到迭戈痊愈時的狂喜……

  在第一局時與對方“勢均力敵”的刺激……

  在第二局里讓他幡然醒悟的震撼……

  還有……

  ……菲克想,這大概就是一葉障目的感覺了吧,哪怕不說幡然醒悟的第二局,所有的一切其實在第一局時就有所預兆。

  在第一局里,當他親身體會到了迭戈托雷斯的出色發揮時,在第一時間侵蝕他的情感,竟然是純粹的興奮與喜悅,而不是喜悅與危機感。

  這難道還不能說明問題嗎?

  這簡直太能說明問題了,菲克霍夫曼,好好剖開你的心臟去看看吧,當你看到你的友人痊愈復出、且對自己造成威脅后,喜悅當然是應該占據主導的情緒,但是,絕對不至于連那么一絲一毫的危機感都不會存在。

  沒有危機感。

  這本身就是不把對手放在眼里的一種表現。

  想到這里,菲克嘆息著睜開了眼,棕黑色的眼底殘留著幾分抹不去的復雜與沉重嗯,還有一點點悔恨與心虛他想,等到比賽結束后,或許是在與迭戈談話的時候,或許是在今天午餐的時候………總之,為了自己也為了迭戈,他必須要沿著時間線好好地回推一下,到底是從什么時候開始,傲慢支配了他的身體,讓他不把迭戈托雷斯放在眼里。

  裁判的催促聲又到了:“霍夫曼選手?還有什么問題嗎?”

  菲克搖搖頭,不再耽擱一分一秒,下一刻,只聽“嗖”的一聲輕響

  嗖!

  白色的小球被高高拋起!菲克仰頭上望,沉而專注的視線緊緊地盯著在飛到最高點后急速下落的白色小球!這時的鏡頭給到了菲克的左手,霎時間,與橫版完全不同的握拍方式清晰地呈現在眾人的眼中,只見那圈住球拍的拇指與食指不斷收緊,同時手腕也開始反向向內擰動,那近乎是在腕骨沒有被折斷時、扭曲到極限的程度了吧,只見那顆白色的小球在不斷地下落、下落、下落…!菲克的手腕也在內擰、內擰、內擰…!繼而,當小球落到與視線平齊的那一瞬間

  擦!

  遠比橫版更為靈活的握拍方式給了菲克霍夫曼更大的活動與施展空間!從極致的手腕內擰到完全甩開的正向翻出…!砰…!小球與膠皮接觸的一瞬間一瞬間就夠了!就足以產生讓人咋舌的巨大力量!

  鏡頭推進之下,只見與小球摩擦的紅色膠皮近乎化成了一道模糊不清的虛斜長影,擦左撇子的德國三巨頭將直板的優勢發揮的淋漓盡致,他的手腕內擰、繼而瘋狂轉出!其程度不由讓人不由驚嘆懷疑,那樣夸張的擰腕程度、真的不會對球員本人造成任何損傷嗎?!

  下一秒

  伴隨著菲克霍夫曼借力一般的跺腳低吼!球拍自內而外,自下而上!與小球撞擊!繼而將小球擊出

  這

  這是一手直板的反擰式發球!只見膠皮摩擦小球,小球撞擊球桌…!白色的乒乓球被迫開始了無比瘋狂的強烈旋轉,向著敵人的半場發起進攻!僅僅是一個發球,菲克霍夫曼卻打出了

  “嘶”

  解說室里,即使料到第三局的情況肯定會有所不同,蘇舟還是被這一上來就開大的場面震撼了一下,在前兩局中,菲克還沒用過這手反擰式發球,而第三局里這么一露

  蘇舟的左手扶住話筒,右手則虛握住不存在的球拍,他的心底升起戰栗,不由自主地做了一個不算標準的反手擰拉的動作。

  “直板的旋轉真可怕……”蘇舟一邊做動作一邊喃喃,“在橫板里面,反手擰拉算得上是格外轉又沖勁兒格外猛的一門技術了,菲克這倒好,直接在直板的發球階段就隱隱打出了橫板的反手擰拉的既視感………不過……”

  蘇舟看向了弗雷德里克:“他在前兩局里怎么不這么發?這種發球對菲克來說應該也是家常便飯吧?”

  這個時候就輪到弗雷德里克發言了:“這才能說明菲克是真的認真起來了吧?這種反擰式發球類似于那種側旋超強的下蹲式發球為新來的球迷們介紹一下,我的意思并非是指這兩種發球的性質、也就是旋轉的類型是一樣的,而是指這是一種比較難練的發球,且菲克的這一手發球還必須有著一個使用直板球拍的大前提,并且,一旦把這一手練出來了,只要你可以保證其發球的成功率,那么,在對手無法適應的情況下,在職業賽場上靠著一招發球來瘋狂得分,也不是不可能的事情。換句話說,這種發球本身就很不好接,對對手所造成的沖擊性極大,而菲克從來就不是那種想要依靠一招發球來盡快搶分的家伙,所以”

  “所以,”蘇舟插嘴,“你的意思是,他在特意避免使用這種發球?”

  嗯……

  弗雷德里克斟酌了一下:“不,也不能這么說吧,就像是在反手擰拉這門技術剛剛誕生、人們尚且對這種狠擰猛戾短促沖的拉球不怎么適應的時候,反手擰拉就是某種意義上的財富密碼:靠著一招反手擰拉,就可以在乒壇內短期之內就可以變得戰無不勝,這其實也變相地推廣了反手擰拉這門技術。自從古董先生利用反手擰拉一度在職業賽事中呈碾壓之勢后,各個國家隊便也紛紛采取了相應的行動,在為自家的球員加上了反手擰拉的訓練套餐、讓他們必須也掌握這門技術的同時,也還要培訓他們的接擰拉球的能力。所以,在這里,完全可以把反手擰拉與反擰式發球類比一下:在菲克本身就實力不菲、是德國三巨頭之一的大前提下,這種反擰式發球不過是錦上添花,而不是必不可少的財富密碼,過度使用也可能會讓這門技術流于平凡,所以,我認為,最準確的形容應該不是他在刻意避免使用這樣的發球,而是在沒有必要的時候,他為什么要使用反擰式發球呢?。”

  哦,蘇舟懂了,作為西班牙一方的解說,他的面色立馬就凝重了一點:“也就是說,迭戈隊長有可能要危險了嗎……”

  不料,弗雷德里克竟然搖了搖頭:“也不一定………對于其他球員來說,肯定是危險的,這個其他球員里自然也包括了你,蘇舟,但是,任何事情都有所例外……你猜猜?”

  這就是弗雷德里克在有意互動了,蘇舟收下了這份好意,不用過多思考,便說出了幾個名字:“先把德國隊內的幾個人都算上,也就是奧古斯特和本大大我是說,諾依曼先生,尤利安肯定也能接觸到這種發球,但是我們這一輩的實力距離他們還有所差距,所以,依照危險為參考標準,暫且先把尤利安去掉………嗯,所以,按照常理來說,這個例外應該有三個人,也就是奧古斯特沃爾夫、本諾依曼還有無所不能的安吉洛比安奇,但是,既然你這么說了,這個人數肯定就要從三人變成四人,再加上我們的迭戈托雷斯?”

  bingo!弗雷德里克鼓了鼓掌,又將話題的中心引向場中

  弗雷德里克做出肯定:“沒錯,蘇,對于我們的副隊長而言,隔壁的西班牙隊隊長總是有那么一點特殊的,從他不時就會坐飛機跑去西班牙就知道了,誰知道他們在私下里又交手過多少次呢?換句話說”

  換句話說,這種對大部分球員都可以造成立竿見影的可怕威脅的發球,在迭戈托雷斯看來,說不定只是稍微有一點麻煩!

  而這樣的推測自然是正確的,就如同迭戈總是能恰到好處地接過菲克那軌跡縹緲的蛇形球,同理,哪怕這招發球再沖再猛再狠再轉

  嘿,用一句大白話來說,他對此可是經驗豐富啊!

  嗖

  乒乓球的交手速度太快了…!也沒看到迭戈的回球動作有什么特殊,但他就是把這么來勢洶洶且極為少見的一招發球給

  不少從今年起才開始看球的德國球迷們紛紛驚呼!他們本來還在心中暗喜,菲克似乎終于找回了狀態,接下來就可以痛快地殺對方一個4:0、以迅雷不及掩耳之勢拿下通往下一場比賽的入場券!而當這種通常只有在vs安吉洛比安奇or其他兩位三巨頭時才會出現的反擰式發球剛一出現,這群球迷們就已經下意識地舉起了雙手,隨時隨刻都準備著吶喊歡呼

  …?

  !!?!

  吶喊聲是沒有的,歡呼聲也是沒有的,那些即將出口的高呼尚未變成現實,就被迭戈托雷斯那干脆利落的回擊一板給硬生生地打了回去!!

  這……

  這群球齡尚小的德國球迷們紛紛傻眼。

  這……是菲克的發球沒發好嗎?回過去就算了,那好歹也是西班牙國家隊的隊長,直接接發球失誤才是不正常的,但是托雷斯怎么回球回的那么輕描淡寫啊???那個回球的弧線也太低太漂亮了吧!!

  我人傻了,這種球事這么好回的嗎??是菲克還沒找好手感嗎??

  ??我&#&!你們這群德國人是怎么回事?!看不起我們的隊長還是?!!

  西班牙的朋友別生氣別生氣,畢竟托雷斯隊長已經從乒壇中銷聲匿跡近一年了嘛……偶爾復出一次,基本也是剛剛出了小組賽就又被淘汰了,大家不了解他也不是不能理解嘛……

  為了防止滋生國際.糾紛?,球齡頗深的德國老球迷們立馬出來當和事老,對這些在看球年份上還是個小朋友的球迷們科普了一下。

  1:在受傷之前,人家迭戈托雷斯可是穩坐世界第五的。

  2:迭戈托雷斯可是和我們菲克從小打到大的好對手與好朋友。

  3:菲克和托雷斯隊長的私交不錯,兩人經常會在私下里交手,熟悉對方的各種發球和拉球都是非常正常的。

  4:如果托雷斯隊長真的徹底痊愈了,雖然我不認為菲克會輸啦,但是這一場比賽不好打也是肯定的。

  …

  ……

  ………

  是的,這場比賽的確不好打,但是在此時閃過這種念頭的人并不是菲克霍夫曼,而是居于領先地位的迭戈托雷斯。

  即使暫且不說在第三局的最初就來了個下馬威的反擰式發球嘶,迭戈必須實話實說,即使他憑借著豐富的喂球?經驗而把這一球相對輕松且順利地回了過去,但是,在球拍剛剛觸球的那一瞬間,那種險些要壓不住球的滋味可真是糟糕透頂“不好打”的這個概念,即使不說這手已經成為常態的反擰式發球,單看第三局的小比分,也可以覷見一二。

  此時,第三局已經過去了五分鐘,小比分則來到了菲克4:1迭戈…!

  從比分上看,德國人似乎占據了絕對的優勢,而要是更進一步地具體到局勢之中,雖然這個優勢稱不上是“絕對”,卻也是菲克占據上風。

  當菲克霍夫曼心無旁騖,當這位曾經穩居世界前三,又在安吉洛比安奇橫空出世之后,穩定在世界第三或世界第四的德國三巨頭徹底放開了手腳之后,那種絕對無人可以質疑的賽場壓迫性便如排山倒海一般撲面而來。

  如果是換一個球員,說不定此時就要被菲克壓著打了,但是當站在菲克霍夫曼的對面的人,是那個與他有著近二十年的交情的迭戈托雷斯的時候

  菲克滑步到位!左臂揮如流星!直板的持拍方式對控球與手腕有著更高的要求,比更為大眾的橫版要更難操縱!但是所有的難點在這位直板中的世界第一看來根本就不是問題!只聽“砰”的一聲巨響!白色的小球自紅色的膠皮為起點無比瘋狂地噴.射而出…!這是第三局中的第六球!德國隊的副隊長與西班牙隊的隊長都已經雙雙撤到了距球臺兩米遠的位置…!被迫拉大的戰場給了菲克霍夫曼無限的施展空間!本只是在短短的球臺上飛馳翱翔的小球頓時切換到更加遼闊的戰場天地!

  砰!!

  菲克霍夫曼的正手爆沖!!白色的小球化身為蛇又口藏熱.彈…!從撤臺兩米的這頭飛馳到撤臺兩米的那頭…!

  嗖

  即使不需要攝像機的加倍慢放!飛行跨度長達近七米的扭曲弧線依舊清晰無比地倒映在所有人的眼中…!

  嘶

  不少視力極好、或具有動態視力的球迷與球員不由倒抽一口冷氣…!直板的劣勢在菲克霍夫曼的手里接近于無,與生俱來的優勢又在菲克霍夫曼的手里得到了百分之一百二十的充分發揮!都說羅德里格斯雷耶斯的拉球爆沖狠戾、盧卡斯約恩的拉球優雅無比卻暗藏殺機、安吉洛比安奇的拉球讓人招架不及、奧古斯特沃爾夫的拉球讓人只感無力……

  他們的拉球當然厲害,但是菲克霍夫曼的弧線卻別具一格!!沒有人打出他這樣的跨度!沒有人能打出他這樣的弧線!沒有人能像他一樣,哪怕你身居場外、而不是作為他的對手,你的眼睛都會感到一陣又一陣的酸澀,你的心臟也猶如被毒蛇的利齒啃咬捅破,只覺得一陣收縮…!!

  太轉了太轉了太轉了!!太長了太長了太長了!!跨度太大了!!弧線太彎了!!太容易讓人判斷失誤了!!太容易讓你的眼睛叛變到敵方陣營、唯一所做的事情就是欺騙你了!!

  解說室內,蘇舟半瞇起眼,試圖模擬出自己與菲克對上時的場景:“……有些難,”蘇舟皺起了眉,“他的球……不是我們通常所說的那種會轉彎,我們一般提到的拉球會轉彎,都是指的那種微微變向的漫長小弧線,很多時候,如果不借用機器的慢回放,是無法很明確地感知到這樣的轉彎弧線的,但是菲克……菲克他的球不一樣,只要看球的角度并非是正好的死角,他的球簡直就像是蛇……不,是形如一道彩虹橋。以上下為基準,他的弧圈球上沖的勢頭猛、下沖的趨勢更猛;以左右為基準,想要接住他的弧圈球這里只是指的能讓你的球拍碰到他的球,而不是做更高要求的讓你把這一球回擊過去他的球是那種不借助機器也會讓球迷看到的轉彎,那么,對于直面他的球員而言,這種類似于忽然失重、眼前暈眩的感覺絕對只強不淺。一般而言,如果年輕的球員在面對拉球的時候會閉眼,那完全是一種下意識的反應,因為對面的攻勢太兇殘,但是在面對菲克的拉球的時候,閉眼的行為更像是一種生理性的反應,造成這種生理性反應的前提就是暈眩……”

  說著說著,蘇舟自己反而感覺有些措辭困難了,他試著想一個更形象且合適的說法,但……

  蘇舟糾結著:“倒也不是真的說是你快暈了那么夸張,但是怎么說呢……”

  “就像是轉圈,”更富有經驗的弗雷德里克笑了起來,“當一個人在原地轉圈轉久了,當他忽然停下來的時候,的確會感覺天旋地轉、所有的東西都是扭曲的吧?作為菲克霍夫曼的對手,雖然沒有了自身轉圈的這個自發性條件,卻有了所有的東西都是扭曲的這個外在性條件,身為場外旁觀者的我們還好,因為在我們的眼中,所看到的那個視野是更大的、絕對不只局限于一個賽場、一擊回球;但是對于場內的選手來說就不一樣了,當注意力高度集中、只能看得到那一顆白色小球的時候,如果當這唯一鮮活的東西突然扭曲起來想一下,你那顆高度集中注意力的大腦與眼睛,是不是會突然感到暈眩、以至于讓你無法很好地判斷那顆正在飛向你的小球的軌跡與落點呢?”

  是的,這個比喻才是最恰當的,與其說是暈眩,不如說是扭曲,菲克霍夫曼的拉球猶如蜿蜒扭曲的毒蛇、自天墜落的彩虹,那是一種絕對不同于奧古斯特的壓迫與安吉洛的迅猛的另一種意義上的難受讓你的對手感到難受。

  解說室里,蘇舟砸了咂嘴,他使勁地閉了閉眼睛、又用左手捂住了右臂

  “……這群怪物,”他用著貶義的詞匯訴說著他對德國三巨頭的欣賞與佩服,“本諾依曼讓我失去了碰觸世界的右臂,菲克霍夫曼讓我失去了直視世界的眼睛,奧古斯特沃爾夫則讓我沉落到海底,深淵的洪流淹沒了我的靈魂與身體這就是德國三巨頭嗎?風格迥異又絕對強大的三人,他們是德意志的代表,是乒壇里的瑰寶,是所有球員所追逐的目標。”

  替換晚了對不起!周五23:59之前全部紅包嗚qaq

網頁版章節內容慢,請下載好閱小說app閱讀最新內容

請退出轉碼頁面,請下載好閱小說app 閱讀最新章節。